Document Translation

Document translation services are available through experienced professionals who are fluent in multiple languages, allowing them to translate important documents for your business.

Medical Translation

 is the practice of translating various documents—training materials, medical bulletins, drug data sheets, etc.—for health care, medical devices, marketing, or for clinical, regulatory, and technical documentation. Most countries require that companies and organizations translate literature and labelling for medical devices or pharmaceuticals into their national language.

Technical Translation

is a type of specialized translation involving the translation of documents produced by technical writers (owner’s manualsuser guides, etc.), or more specifically, texts which relate to technological subject areas or texts which deal with the practical application of scientific and technological information. Technical translation covers the translation of many kinds of specialized texts and requires a high level of subject knowledge and mastery of the relevant terminology and writing conventions.

Scientific Translation

is the act of translating documents such as research, academic articles, the results of clinical trials, and more – any document on a scientific subject – into another language. Most scientific documents feature complex terminology. They are often characterised by very specific language use too. The topics may also be extremely specialised. This means that any linguists involved in the translation need to be experts in this specific field. Otherwise, they may not understand how terms are being applied.

Financial Translation

Finance translation involves the conversion of financial documents, statements, reports and audits from one language to another. This is usually conducted by a translator with specialist expertise in both languages as well as comprehensive experience within the financial field.

Legal Translation

is when any legal documents, files, or recordings get translated from the source language to a target language. Some of the most common items to get translated are marriage, death, and birth certificates for immigration or employment needs.

Judicial Translation

cover all documents that are part of a judicial process, such as contracts, agreements, lawsuits, pre-investigations, documented proof, birth certificates, identity documents, marriage certificates, property titles, testimonies, affidavits, exhortations, interrogation reports, legal codes, decrees, among others.

Certified/Sworn Translation

Sworn translation is a translation procedure for official documents that are issued by the authorities in nations for various purposes. The documents require signature, stamp, or seal from the authorized translator.